bei der Übersetzung eines lateinischen Spruches:
Wer kann helfen?
Folgender Satz ist zu übersetzen:
Er steht auf der Contraden-Fahne von Poggiolo .... und weil ich nicht italienisch kann werde ich es von den Poggiolo-Leuten nicht erfragen können ....
Es kann vielleicht übersetzt werden mit: "Auf den Balkon (des Theaters)/Ehrenplatz, damit du höher geh(e)st" (da ut den Konjunktiov verlangt, ist nicht klar, ob trotzdem auch der Konjunktiv gemeint ist), lapidar ausgedrückt: "Back' nicht zu kleine Brötchen" oder, etwas seriöser, "Wenn du hoch hinaus willst, musst du auch so auftreten" oder so...
Das ist wahrhaftig eine passende Interpretation, lieber Hexa, und vielen Dank für deine Mühe .... ja, die Contraden wollen hoch hinaus, sie wollen immer Erste unter Vielen sein ....