Originaltext & Quelle:
Pia Guerra comments on the return of Hope Hicks to the White House, and I’m not sure if she’s just perceptive or if she’s heard the rumors, too, but there’s something running around that the old man is starting to slip a few cogs and they’re trying to keep him patched up.
Which would not only explain bringing back Hope Hicks, who was, after all, competent, but the rehiring of Sean Spicer, who was, after all, not, and Reince Preibus, who simply represents turning back the clock to simpler times.
And has the ability to discuss badgers.
The other explanation is that Dear Leader feels his escape in the Senate has been a giant reset and that he can start over with no constitutional hindrances.
I guess we’ll see.
["THERE THERE" bedeutet übersetzt etwa "Ist schon, wird schon gut" [tröstend].]
ÜBERSETZUNG:
Pia Guerra kommentiert die Rückkehr von Hope Hicks ins Weiße Haus, und ich bin mir nicht sicher, ob sie nur scharfsinnig ist oder ob sie auch die Gerüchte gehört hat. Es läuft darauf hinaus, dass bei dem alten Mann ein paar Zahnräder knirschen und man versucht Wesentliches unauffällig zusammenzuflicken.
Das würde nicht nur erklären, warum man Hope Hicks zurückbringt, die unwidersprochen kompetent war, sondern auch Sean Spicer, der es ganz und gar nicht war, und Reince Preibus, der symbolisiert, dass man die Uhr auf 'einfachere' Zeiten zurückzustellen versucht. Er hat die Fähigkeit mit dem Unwilligen zu diskutieren.
Die andere Erklärung ist, dass 'Dear Leader' der Ansicht ist, dass seine 'Nicht-Verurteilung' im Senat einen Neustart darstellt und dass er nun ohne verfassungsrechtliche Hindernisse tun und lassen kann was er will.
Ich denke wir werden sehen..