Sowas hatten wir schon 'mal in den 60er Jahren, nur da hieß es "steiler Zahn" und sollte - übersetzt in 'normale Sprache' - heißen: "nettes Mädchen" bzw. "flotte Biene" .... na ja, altertümliche Begriffe eben ....
Dann entdecke ich in der lokalen Zeitung eine kurze Notiz, reibe mir die Augen und denke: Es kommt irgendwie immer wieder ....
Als ich aber dann genauer hinsehe fällt mir die Analogie zum englischen "sweet tooth" auf - es ist wohl wahrscheinlicher, daß da jemand seiner angelsächsischen Neigung* nachgegeben hat .... sonst stünde da "Naschhafter Einbrecher" ....
*
sweet-toothed adj. => naschhaft