.... und man sich fragt was schlim­mer ist, Fik­ti­on oder Wirk­lich­keit: Neue Dimen­si­on des geflü­gel­ten Wor­tes "Im Land der unbe­grenz­ten Mög­lich­kei­ten" - wenn der amtie­ren­de Prä­si­dent einem Zeu­gen nach Mafia-Boss-Manier droht ...!

______________________________________________________________________________

A fami­li­ar sym­bol — and this time, it’s no joke and not much of an exa­g­ge­ra­ti­on. Perhaps none.
[(Bloom­berg) — Micha­el Cohen, Pre­si­dent Donald Trump’s for­mer lawy­er and fixer, has post­po­ned his testi­mo­ny to Con­gress citing con­cerns for his family’s safe­ty.]

Über­set­zung
Ein bekann­tes Sym­bol - und dies­mal ist es kein Witz und nicht beson­ders über­trie­ben. Viel­leicht über­haupt nicht.
[(Bloom­berg) - Micha­el Cohen, ehe­ma­li­ger Anwalt und 'Erle­di­ger' [Fixer] von Prä­si­dent Donald Trump, ver­schob sei­ne Aus­sa­ge vor dem Kon­gress und äußer­te Beden­ken hin­sicht­lich der Sicher­heit sei­ner Fami­lie.]