¹ Übersetzung:
» .. Donald Trump beschuldigt jemanden, über etwas nichts zu wissen? Der Mann ist selbst ein Abgrund an Unwissenheit. Er weiß weniger über das Verfassungsrecht als ich {gemeint ist der Autor des Zitates; Anm. d. Übers.} über die sozialen Interaktionen von Mistkäfern. Er weiß so gut wie gar nichts über irgend etwas, weswegen er immer wie ein Idiot klingt .. «
Es gilt offenbar die alte deutsche Spruchweisheit:
"Wie der Herr, so's G'scherr"
² Übersetzung:
» .. Die Behauptungen von Trump und seinen Sprecher/-inne/-n, insbesondere Sarah Huckabee Sanders und Kellyanne Conway, beschreibe ich oft als "Orwellian" [orwellianisch] in dem Sinne, dass sie erwarten, dass Menschen glauben was offensichtlich und nachweislich falsch ist .. «
Da aber die Zuhörer von Trump mindestens genauso unwissend sind wie er selbst, und da niemand im Saal auftreten wird, der den offensichtlichen Lügen und Verdrehungen, den falschen Zuordnungen und rassistischen Ausfällen entgegen tritt, schaukeln sich Trump und seine Zuhörer gegenseitig hoch:
Er bekommt das feedback für sein übersteigertes Ego, die Zuhörer bekommen das als Botschaft, woran sie schon immer glaubten oder von dem sie glaubten es sei der Lauf der Welt - nur wolle das niemand von "denen da oben" ehrlich(!) sagen.
Es bleibt zu hoffen, dass Jene in Amerika die wirklich Macht innehaben ihre Anonymität aufgeben und dem Treiben dieses Clowns ein Ende bereiten werden bevor er die Welt in Schutt und Asche legt und sich beim großen Knall wie weiland Nero vor dem brennenden Rom noch diebisch freut.
¹ " .. Donald Trump accusing someone else of knowing nothing about something? The man is a volcano of ignorance. He knows less about constitutional law than I know about the social interactions of dung beetles. He knows nothing about virtually anything, which is why he always sounds like an idiot .. " [Quelle]
² " .. I often describe the claims of Trump and his spokespeople, particularly Sarah Huckabee Sanders and Kellyanne Conway, as Orwellian, in the sense that they expect people to believe what is clearly and provably(sic!) false .. "
[Quelle]
Lieber WVS,
im Radio (Öst.) lief heute eine Sendung zu den Vorwahlen in Amerika, zu der Studiogäste eingeladen waren und Telefongäste zugeschaltet wurden. Unter anderem gab es Telefongespräche mit Journalisten hören, die seit Jahren in Amerika leben und um Eindrücke vom Wahlverhalten der amerikanischen Bevölkerung gebeten wurden. Eine Journalistin befragte Trump-Wählerinnen und -Wähler. Sie wissen beispielsweise, dass Trump lügt, sie wissen, wie ekelhaft er mit Frauen umgeht, sie sprechen sich trotzdem für Trump aus. - Oder ein anderes Beispiel: Die Journalistin fragte danach, wie die Wählenden zu Obama-Care stehen würden und bekam zur Antwort, das sei ganz furchtbar, das lehnen sie ab. Dann fragte die Journalistin danach, was sie von Patient Protection and Affordable Care Act (PPACA) halten würden. Sie bekam zur Antwort, das das eine Sache sei, die sie befürworten und für gut befinden. - Die Befragten wussten nicht, dass dies das solapp als Obamacare genannte Gesundheitsprogramm ist.
Das erste Problem ist die Unwissenheit vieler Amerikaner, die zwar freundliche und zuvorkommende Menschen sind, aber leider fast nichts von dem wissen was sich außerhalb ihres Landes abspielt.
Das zweite Problem ist, dass mittlerweile nur zwei Ansätze vorhanden sind:
1. Was Trump sagt ist gelogen, und
2. Was an Wahrheit dagegen gehalten wird nennt er "fake news" - und das glauben seine Anhänger, weil er es ihnen schon oft genug gesagt hat.
Es hat demnach keinen Zweck ihn oder seine Anhänger mit der Wahrheit zu konfrontieren.
Das dritte Problem ("Übel") ist auf Seite der Demokraten:
Die zögerliche Haltung sich für die Arbeitenden, die weniger Betuchten einzusetzen und soziale Reformen anzustoßen, das Klammern der alten Garde an ihre Posten - was Jüngere daran hindert moderne Politik zu machen, und die fast ebenso feste Bindung vieler Amtsträger an "Sponsoren".
So lange sich da nichts ändert wird es weiter in Richtung faschistischem Staat gehen.