„Even a blind pig can find an acorn every once in a while.” | „Selbst ein blindes Schwein kann hin und wieder eine Eichel finden.“ |
„Even a blind hen sometimes finds a grain of corn." | „Selbst eine blinde Henne findet manchmal ein Maiskorn.“ |
„Même un cochon aveugle découvre parfois une truffe." | „Sogar ein blindes Schwein entdeckt manchmal einen Trüffel. |
„A veces hasta una gallina ciega encuentra un grano de maíz.” | „Manchmal findet sogar eine blinde Henne ein Maiskorn.“ |
Wie das Sprichwort lautet, welches Tier und welche Nahrung es nennt, gibt uns die Gelegenheit in das Denken der Benutzer dieser Sprache Einblick zu erhalten.
Kennen Sie weitere Sprachbeispiele mit anderen Tieren und deren Nahrung?
Abbildungen im Titel → Übersicht & Acorn icons created by Darius Dan - Flaticon & Wheat icons created by max.icons - Flaticon
Etwas abseits zwar, aber es fällt mir grad spontan ein:
Eine Kuh
macht Muh,
viele Kühe
machen Mühe.
Und natürlich gibt es dieses Sprichwort auch auf Deutsch:
Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn.
Danke für den Hinweis - da habe ich im Eifer des Gefechts glatt vergessen was eigentlich der Ausgangspunkt hätte sein müssen .... und ebensp danke für den netten Reim, Sprachwitz muss nicht immer in ganzen Sätzen liegen sondern kann - wie dadurch aufgezeigt - aus ein, zwei Worten bestehen.